Lietuviškai

                   THE CONSTITUTIONAL COURT OF                   
                    THE REPUBLIC OF LITHUANIA                    

                           R U L I N G                           

        On the compliance of the 31 January 1991 Supreme         
         Council of the Republic of Lithuania Resolution         
       "On Writing of Names and Family Names in Passports        
       of Citizens of the Republic of Lithuania" with the        
            Constitution of the Republic of Lithuania            

                    Vilnius, 21 October 1999                     

     The  Constitutional  Court  of  the  Republic  of Lithuania,
composed  of  the  Judges  of  the  Constitutional Court Egidijus
Jarašiūnas,   Egidijus   Kūris,   Zigmas   Levickis,   Augustinas
Normantas,   Vladas   Pavilonis,   Jonas   Prapiestis,   Vytautas
Sinkevičius, and Stasys Stačiokas,
     with the secretary of the hearing-Daiva Pitrėnaitė,
     in the presence of:
     the  representative  of  the  party  concerned-the Seimas of
the  Republic  of  Lithuania-Onutė  Buišienė, a senior consultant
to  the  Law  Department  of  the  Seimas  Chancery, and Danguolė
Mikulėnienė,  Chairman  of the State Commission of the Lithuanian
Language under the Seimas of the Republic of Lithuania,
     pursuant  to  Part  1  of Article 102 of the Constitution of
the  Republic  of  Lithuania  and  Part  1  of  Article  1 of the
Republic  of  Lithuania  Law  on  the Constitutional Court, on 12
October  1999  in  its public hearing conducted the investigation
of  Case  No.  14/98  subsequent to the petition submitted to the
Court  by  the  petitioner-the  Vilnius Regional Court-requesting
to  investigate  if  the  31  January 1991 Supreme Council of the
Republic  of  Lithuania  Resolution  "On  Writing  of  Names  and
Family  Names  in  Passports  of  Citizens  of  the  Republic  of
Lithuania"  was  in  conformity  to  Articles 18, 22 29 and 37 of
the Constitution of the Republic of Lithuania.

     The Constitutional Court
                        has established:                         
  
                                I                                
     The     petitioner-the     Vilnius     Regional    Court-was
investigating  a  civil  case  under cassation procedure in which
the  plaintiff  requested  to  obligate  a  police commissioner's
office  which  was  issuing  the  plaintiff a new passport of the
citizen  of  the  Republic  of  Lithuania  to  enter his name and
family name in the plaintiff's native language.
     By  its  ruling  the  said court suspended the investigation
of  the  case  at  law  and  appealed to the Constitutional Court
with   a  petition  requesting  to  investigate  whether  the  31
January  1991  Supreme  Council  of  the  Republic  of  Lithuania
Resolution  "On  Writing  of  Names and Family Names in Passports
of  Citizens  of  the  Republic  of  Lithuania" (Official Gazette
Valstybės  žinios,  1991,  No.  5-132; hereinafter referred to as
the  Resolution  of  the  Supreme  Council)  was in conformity to
Articles 18, 22, 29 and 37 of the Constitution.
     The  petitioner  points  out  that  in  the  said  case  the
dispute  concerns  the  peculiarities of writing of the names and
family  names  of  citizens  of the Republic of Lithuania who are
of  Polish  nationality.  The  Resolution  of the Supreme Council
provided  that  in  passports  the  names  and  family  names  of
citizens  of  the Republic of Lithuania who are of Lithuanian and
non-Lithuanian   nationality   shall  be  written  in  Lithuanian
letters.  The  petitioner  maintains  that  such regulation might
contradict Articles 18, 22, 29 and 37 of the Constitution.
  
                               II                                
     In  the  course  of  the  preparation  of  the  case for the
Constitutional  Court  hearing,  the  representative of the party
concerned   D.   Mikulėnienė   presented  the  following  written
explanations to the Constitutional Court hearing.
     The  Resolution  of  the  Supreme  Council  is in compliance
with  Article  14  of  the Constitution wherein it is established
that  Lithuanian  shall  be  the State language, therefore in the
passport  of  the  citizen of the Republic of Lithuania the names
and  family  names  of individuals, as well as other entries, are
written  in  the  state  language  of  the Republic of Lithuania,
i.e. in Lithuanian letters.
     Article  18  of  the  Constitution providing that the rights
and  freedoms  of individuals shall be inborn is of common nature
and  is  not to be linked with the spelling rules peculiar to one
or another language.
     Article   22  of  the  Constitution  does  not  contain  any
provision  which  might  be  linked  with  writing  of  names and
family  names  in  the  citizen's  passport  as  the said article
guarantees  inviolability  of  the private life of an individual.
The  disputed  resolution  does  not regulate the private life of
an   individual   as   the  said  resolution  concerns  only  the
passport,   i.e.   an   official  document  which  certifies  the
relation of an individual with the state.
     Article  29  of the Constitution establishes equality of all
persons.  The  Resolution  of  the Supreme Council does not grant
privileges   to  anyone  on  the  basis  of  nationality  or  the
language.  The  principle  is  established  therein  whereby  the
names  and  family  names  of  all  citizens  of  the Republic of
Lithuania  must  be written in the same manner, i.e. in the state
language.
     The  disputed  resolution  which  provides  for the right of
citizens  of  Lithuania  who are of non-Lithuanian nationality to
retain  in  their  passports  the  morphological  forms (i.e. the
suffixes  and  inflexions peculiar to the corresponding language)
of  their  names  and  family names does not violate the right of
citizens  who  belong  to  ethnic  communities  to  foster  their
language  as  provided for in Article 37 of the Constitution. The
resolution  does  not  regulate  the  use  of  personal  names in
various   spheres  of  unofficial  communication,  the  press  of
ethnic minorities etc.
  
                               III                               
     In  the  course  of the preparation of the case for judicial
investigation  the  explanations  by  G.  Balčiūnas,  Minister of
Justice   of  the  Republic  of  Lithuania,  R.  Pikutis,  Acting
Chairman  of  the Department for Law and International Agreements
at   the   Ministry   of  Foreign  Affairs  of  the  Republic  of
Lithuania,  V.  Vadapalas,  Director  General of the European Law
Department  under  the  Government  of the Republic of Lithuania,
T.  Birmontienė,  Director  of  the  Lithuanian  Centre for Human
Rights,  L.  Bilkis,  Acting Head of the Division of the Whole of
Proper  Names  of  the Institute of the Lithuanian Language, were
received  wherein  its  is  maintained  that  the 31 January 1991
Supreme  Council  of  the  Republic  of  Lithuania Resolution "On
Writing  of  Names  and  Family Names in Passports of Citizens of
the   Republic   of   Lithuania"   is   in  compliance  with  the
Constitution.
  
                               IV                                
     1.  In  the  Constitutional Court hearing the representative
of  the  party  concerned D. Mikulėnienė virtually reiterated the
arguments set forth in the written explanations.
     2.  In  the  Constitutional Court hearing the representative
of  the  party  concerned  O.  Buišienė  presented  the following
explanations.
     Human  rights  and  fundamental  freedoms are established in
Chapter  2  of  the  Constitution entitled The Individual and the
State.  In  Article  18  of  this  chapter the most important and
priority  provision  is  established: "The rights and freedoms of
individuals  shall  be  inborn." This provision is particularised
and  developed  by  the  other  constitutional norms establishing
individuals'   right  to  life,  freedom,  inviolability  of  the
person,  dignity  and the private life, the right of citizens who
belong  to  ethnic communities to foster their language, culture,
customs etc.
     Article  14  of  the  Constitution  provides that Lithuanian
shall  be  the  state  language.  The  purpose of this norm is to
ensure  the  identity of the nation as a creator of the state, as
well  as  national  consciousness and self-expression, harmonious
functioning   of   state  authority,  bodies  of  administration,
various    institutions,    establishments,   organisations   and
enterprises,  and  protection  of  the  rights  and  freedoms  of
citizens.  Following  this  constitutional  provision, the Seimas
adopted  the  Republic  of  Lithuania  Law  on the State Language
which  regulates  the  use  of  the  state language in the public
life  of  Lithuania  but does not regulate the use of language in
unofficial,  informal  relations  of people in oral communication
or  in  the  events  of  ethnic communities or those of religious
communities.   This   is   in   line   with   the  principles  of
inviolability  of  the  private  life  of an individual, those of
personal   correspondence,   telephone  conversations,  telegraph
messages  and  other intercommunications and those of recognition
and  respect  of  human  pride and dignity as established Article
22 of the Constitution.
     Under  Article  6  of  the  Law on the Sate Language, heads,
employees   and   officers   of   state   and   local  government
institutions,   establishments,   services,  as  well  as  heads,
employees  and  officers  of  other  institutions  must  know the
state  language  according  to  the language knowledge categories
established  by  the  Government.  This requirement is applicable
to  all  said  persons  without exceptions including citizens who
belong  to  ethnic  communities.  Citizens  who  belong to ethnic
communities  may  implement  their  rights  and make use of their
freedoms  regardless  of  the  fact  whether  they know the state
language  or  not. This is in line with the principle of equality
of  people  entrenched  in  Article 29 of the Constitution. Under
the  said  principle, a person may not have his rights restricted
in  any  way,  or  be granted any privileges, on the basis of his
or  her  sex, race, nationality, language, origin, social status,
religion, convictions, or opinions.
     The  right  of  citizens who belong to ethnic communities to
foster  their  language,  culture  and  customs  provided  for in
Article    37    of   the   Constitution   is   concretised   and
particularised  in  the  Law on the State Language. The preamble,
Part  1  of  Article  1  and  Article  2  of  the  Law  on Ethnic
Minorities  promulgate  an  obligation  by the state to guarantee
the  implementation  of  the promulgated human rights. Under Part
3  of  the  preamble  to  this law, the residents of Lithuania of
all  nationalities  must  observe  the Constitution and the laws,
to  protect  the  sovereignty  and  territorial  integrity of the
State   of   Lithuania,   take   part  in  the  creation  of  the
independent  and  democratic  state,  respect the state language,
the  culture  of  the  state,  its  traditions  and  customs. The
state,  taking  account  of  the interests of ethnic communities,
shall  guarantee,  under  procedure  established  by  laws, their
said  rights  in  the  area of language, culture and fostering of
customs,  and  the  right to state support to foster their ethnic
culture and education.
     In   the   opinion   of  the  representative  of  the  party
concerned,   the   Resolution   of  the  Supreme  Council  is  in
compliance with Articles 18, 22, 29 and 37 of the Constitution.
  
                                V                                
     Also  the  specialist  S.  Vidtmann,  Deputy Director of the
Department   for  Ethnic  Minorities  and  Emigration  under  the
Government   of   the   Republic   of  Lithuania,  spoke  at  the
Constitutional  Court  hearing. In the opinion of the specialist,
the  Resolution  of  the  Supreme  Council  is  conformity to the
Constitution.

     The Constitutional Court
                           holds that:                           

     1.  On  31 January 1991, the Supreme Council of the Republic
of  Lithuania,  taking account of the proposals made by the State
Commission  of  the  Lithuanian  Language,  by its Resolution "On
Writing  of  Names  and  Family Names in Passports of Citizens of
the Republic of Lithuania" established:
     "1.   In   the  passport  of  the  citizen  of  Republic  of
Lithuania  the  names  and  family  names  shall  be  written  in
Lithuanian   letters  according  to  the  Lithuanian  entries  in
existing  passports  or  other  personal  documents  on the basis
whereof the passport is issued.
     2.  In  the  issued passports of citizens of the Republic of
Lithuania   the   names   and  family  names  of  individuals  of
non-Lithuanian   nationality   shall  be  written  in  Lithuanian
letters.  Under  a citizen's written request of established form,
his name and family name shall be written:
     (a)  according  to  the pronunciation and without conforming
to the grammatical rules (without Lithuanian inflexions)
     or
     (b)  according  to  the  pronunciation and conforming to the
grammatical rules (by adding Lithuanian inflexions).
     3.  In  the  issued passports of citizens of the Republic of
Lithuania  the  names  and  family  names  of persons who enjoyed
citizenship  of  another  state  may  be written according to the
passport  of  the  citizen  of  the said state or a corresponding
document.
     4.  The  names  and  family names entered in the passport of
the  citizen  of the Republic of Lithuania shall be altered under
procedure established by legal acts."
     The   petitioner-the   Vilnius   Regional  Court-had  doubts
whether   this   Resolution   of   the  Supreme  Council  was  in
compliance with Articles 18, 22, 29 and 37 of the Constitution.
     2.  Taking  account  of the motives set down in the petition
of   the   petitioner,   the   Constitutional   Court  will  only
investigate  the  compliance  of  those  norms  of  the  disputed
Resolution  of  the  Supreme  Council  which  regulate writing of
names   and   family   names  of  individuals  of  non-Lithuanian
nationality  in  the  passport  of the citizen of the Republic of
Lithuania,  i.e.  those  of  Item  2  of the Resolution, with the
Constitution.
     3.   The   passport  of  the  citizen  of  the  Republic  of
Lithuania  is  a  document  certifying  the  citizenship  of  the
Republic  of  Lithuania  and  personal identity. The name, family
name  of  the  citizen, as well as other data concerning him, are
entered into the passport.
     4.  Under  Article  14 of the Constitution, Lithuanian shall
be  the  state  language.  The establishment of the status of the
state  language  in  the  Constitution means that Lithuanian is a
constitutional  value.  The state language preserves the identity
of  the  nation,  it  integrates  a  civil nation, it ensures the
expression   of   national   sovereignty,   the   integrity   and
indivisibility  of  the  state,  and  a smooth functioning of the
state  and  local  government  establishments. The state language
is   an  important  guarantee  for  the  equality  of  rights  of
citizens  as  it permits all the citizens to associate with state
and  local  government  establishments  under the same conditions
and  to  implement  their  rights  and  legitimate interests. The
constitutional  establishment  of  the  status  of state language
also  means  that  the  legislator must establish by law that the
use  of  this  language  is  ensured  in  public  life,  and,  in
addition,  he  must  provide  for  the means of protection of the
state  language.  Lithuanian, after it has acquired the status of
the  state  language  in  the  Constitution,  must be used in all
state    and   local   government   institutions   and   in   all
establishments,  enterprises  and  organisation  which are on the
territory  of  Lithuania;  laws  and  other  legal  acts  must be
promulgated  in  the  state  language;  office-work,  accounting,
accountabilities  and  financial  papers  must  be in Lithuanian;
state   and   local   government   institutions,  establishments,
enterprises  and  organisations correspond with each other in the
state language.
     The     Constitutional    Court    emphasises    that    the
constitutional   status   of   the   state  language  means  that
Lithuanian  is  compulsory  only in the public life of Lithuania.
In   other   spheres   of  life  persons  may  use  any  language
acceptable to them without restrictions.
     Taking  account  of  the  fact  that  the  passport  of  the
citizen  of  the  Republic  of  Lithuania is an official document
certifying  a  permanent legal link between an individual and the
state,  i.e.  the citizenship of an individual, and the fact that
citizenship  relations  belong  to  the  sphere of public life of
the  state,  the  name  and  family name of an individual must be
written  in  the  state  language.  Otherwise, the constitutional
status of the state language would be denied.
     5.  Article  18  of  the  Constitution provides: "The rights
and   freedoms   of   individuals  shall  be  inborn."  The  norm
entrenched  therein  is  of  universal nature. On its basis human
rights  and  freedoms  are  secured  and protected. The principle
set  by  this  norm  is  disclosed  in  the other articles of the
Constitution  establishing  particular human rights and freedoms.
Therefore,  taking  into consideration the context of the case at
issue,  only  after  the  compliance  of the aforesaid resolution
with  Articles  22,  29 and 37 of the Constitution pointed out by
the  petitioner  has been investigated, one will be able to state
whether  Item  2  of  the Resolution of the Supreme Council is in
compliance with Article 18 of the Constitution.
     6. Article 22 of the Constitution provides:
     "The private life of an individual shall be inviolable.
     Personal     correspondence,     telephone    conversations,
telegraph   messages,  and  other  intercommunications  shall  be
inviolable.
     Information  concerning  the  private  life of an individual
may  be  collected  only  upon  a  justified  court  order and in
accordance with the law.
     The  law  and  the  court  shall  protect  individuals  from
arbitrary  or  unlawful  interference  in their private or family
life, and from encroachment upon their honour and dignity."
     The  norms  established  in this article of the Constitution
protect  individuals'  right  to  privacy. This right encompasses
private,  family  and  house  life,  physical  and  psychological
inviolability   of   individuals,   his  honour  and  reputation,
secrecy  of  personal facts and prohibition to publicise received
or  acquired  confidential  information  etc. In case the private
life  of  an  individual  is interfered in arbitrary and unlawful
manner, then, alongside, his honour and dignity are encroached.
     As  mentioned,  the  sphere  of  compulsory use of the state
language  is  the  public  life  of  Lithuania.  Thus,  it is not
compulsory  in  private  life  where  persons  use  the  language
chosen  by  them.  The Resolution of the Supreme Council does not
regulate  private  life  but  merely  determines writing of names
and  family  names in the passport of the citizen of the Republic
of  Lithuania.  Therefore  there  are no grounds to maintain that
Item  2  of  the  Resolution  of  the Supreme Council contradicts
Article 22 of the Constitution.
     7. Article 29 of the Constitution provides:
     "All  persons  shall be equal before the law, the court, and
other State institutions and officers.
     A  person  may not have his rights restricted in any way, or
be  granted  any  privileges,  on  the  basis  of his or her sex,
race,  nationality,  language,  origin,  social status, religion,
convictions, or opinions."
     The  principle  of  persons'  equality  before law and their
non-discrimination  is  established  in  these norms. It needs to
be  noted  that  the  norms  of  the  Resolution  of  the Supreme
Council  establishing  that  the  name  and  family  name  of  an
individual   shall  be  written  in  Lithuanian  letters  in  the
passport  of  the  citizen of the Republic of Lithuania according
to  the  pronunciation  are  applicable  to  all citizens without
exception    regardless    of    their   nationality   or   other
distinctions.  It  is the matter of the decision of an individual
to  what  nationality he belongs, i.e. no one save the individual
himself  is  competent  to  decide  the question of ascription of
this  individual  to  any nationality, therefore it is impossible
to  establish  any  exclusive  rules  for  the  use  of the state
language  by  taking account of the nationality of an individual.
Nor  may  the  nationality  of  an individual serve the basis for
him  to  demand  that  the  rules  arising from the status of the
state  language  be  not  applied  as  far  as  he  is concerned.
Otherwise,  the  constitutional  principle  of  equality  of  all
persons before the law might be violated.
     Attention  is  to  be  paid  to  the  fact  that individuals
residing  in  Lithuania ascribe themselves to more than a hundred
nationalities.  Various  letters  are  used  in  their  languages
which  often  are  totally  or  in part different from Lithuanian
letters.  In  case legal norms provided that the names and family
names   of   these   citizens   had   to  be  written  in  other,
non-Lithuanian   letters,   then   not  only  the  constitutional
principle  of  the  state  language  would be denied but also the
activity  of  state  and  local  government institutions, that of
other  enterprises,  establishments  and  organisations  would be
disturbed.  Due  to this citizens would face more difficulties in
implementing  their  rights  and  legitimate  interests  and  the
principle  of  their  equality  before the law established in the
Constitution would be violated.
     Writing  of  entries  in  the passport of the citizen of the
Republic  of  Lithuania  in  the state language does not deny the
right  of  citizens  attributing  themselves  to various national
groups  to  write their names and family names in any language as
long  as  it  is  not  linked with the sphere of use of the state
language pointed out in the law.
     Taking  account  of  the  motives  set  forth,  it  is to be
concluded  that  Item  2 of the Resolution of the Supreme Council
does not contradict Article 29 of the Constitution.
     8.  Article  37  of the Constitution provides: "Citizens who
belong  to  ethnic  communities  shall  have  the right to foster
their language, culture, and customs."
     For  the  ethnic  communities  residing  on the territory of
Lithuania,  this  constitutional  norm guarantees preservation of
their   ethnic   identity,   continuance  of  their  culture  and
national   self-expression.   It  needs  to  be  noted  that  the
Resolution   of   the  Supreme  Council  regulates  relations  of
different  nature  than  those  regulated  by  Article  37 of the
Constitution,  therefore  the  said  resolution  is in compliance
with Article 37 of the Constitution.
     9.  On  stating that Item 2 of the Resolution of the Supreme
Council  is  in  compliance  with  Articles  22, 29 and 37 of the
Constitution,  one  does  not  have  grounds  to maintain that it
contradicts Article 18 of the Constitution.
     Taking  account  of  the motives set forth, one is to draw a
conclusion  that  Item  2  of the 31 January 1991 Supreme Council
Resolution  "On  Writing  of  Names and Family Names in Passports
of  Citizens  of the Republic of Lithuania" is in compliance with
Articles 18, 22 29 and 37 of the Constitution.

     Conforming  to  Article  102  of  the  Constitution  of  the
Republic  of  Lithuania  and  Articles  53,  54, 55 and 56 of the
Republic  of  Lithuania  Law  on  the  Constitutional  Court, the
Constitutional Court has passed the following
                             ruling:                             

     To  recognise  that  Item  2  of the 31 January 1991 Supreme
Council  of  the  Republic of Lithuania Resolution "On Writing of
Names  and  Family Names in Passports of Citizens of the Republic
of  Lithuania"  is  in  compliance  with  the Constitution of the
Republic of Lithuania.
  
     This  Constitutional  Court  ruling is final and not subject
to appeal.
     The  ruling  is  promulgated  on  behalf  of the Republic of
Lithuania.